Османи: Неприфаќањето на предлогот носи ризици за бесперспективност, кризи, меѓуетнички тензии

Шефот на дипломатија, Бујар Османи, утринава го образложуваше новиот француски предлог за отпочнување на преговорите со ЕУ, уверувајќи дека прашањето на македонскиот јазик е решено и дека според него треба да се „демонтираат“ сите лаги.
Прашањето на македонскиот јазик е решено еднаш засекогаш со модифицираниот француски предлог, македонскиот јазик ќе стане официјален во ЕУ и тоа е најголемата придобивка во овој процес, кажа министерот за надворешни работи Бујар Османи на денешниот брифинг со новинарите. Шефот на дипломатијата тврди дека во преговарачката рамка со ЕУ ќе стои дека Македонија ќе го преведе законодавството на македонски јазик, исто како и во рамките на други земји, а својот став Бугарија ќе го искаже во изјава која ќе влезе во записникот, како што беше срочена во рамки на португалскиот предлог, односно дека македонскиот јазик не постоел до 1945 година и дека бил еден од нивните дијалекти. Македонија, вели Османи, во записникот ќе има исто така изјава.
„Да, има еднострана изјава на Бугарија, но не во рамката, туку во записникот. Сметајте како ова да е состанок во којшто ја усвојуваме рамката, некој тука ќе каже да, ама јас имам мислење. Записничарот вика кажа вакво мислење, но тоа не влегува во документот, не влегува во заклучоците. Едноставно записничарот пишува дека некој кажал нешто и тоа еднаш и никогаш повеќе. Тоа е португалскиот предлог – нема никакви правни импликации по употребата на јазикот, кон интерпретација на јазикот. Можам најодговорно под целосна одговорност да кажам дека ова е чисто прашање и сите коментари по однос на јазикот се лажни, манипулативни од суета, од непознавање и сите други можни аргументи, но вистината е ова – во рамката се официјализира македонскиот јазик како таков и влегува дел од 25-те европски јазици, изјави Османи.
Шефот на дипломатијата како лажни и неточни ги оцени информациите дека историските прашања и договорите со Бугарија влегуваат сега во преговарачката рамката, бидејќи како што вели тие биле во сите предложени рамки досега. Разлика помеѓу прифатливот германски и новиот француски предлог, според Османи, е само прашање на формулација на реченици .Ново, вели тој, е дека делот за човековите и малцинските права во францускиот предлог само е спуштен во посебен параграф, како засебен акциски план кој се однесува само на Копенхашките критериуми..
Уставот ќе биде отворен, вели Османи, но откако ќе помине првата меѓувладина конференција и во него ќе влезат Црногорците, Хрватите и Бугарите.
Очекува во следниве денови широките консултации да завршат, а доколку Владата даде зелено светло за предлогот тој да биде испратен до Собранието.
И премиерот Ковачевски во објава на ФБ како лаги и шпекулации ги отфрли тврдењата дека во предлогот ќе има фусноти или дополнувања за македонскиот јазик. „Сакам да бидам кристално јасен: македонскиот јазик е апсолутно чист и еднаков со сите други јазици во Европа со овој предлог. Македонскиот јазик ќе биде официјален јазик на Европската Унија. Нема никакви фусноти и дополнувања, тоа се лаги“, вели Ковачевски.